• home
  • vocab
  • tutoring
  • blog
  • help

Make Your Point > Archived Issues > KOPFKINO

Send Make Your Point issues straight to your inbox.




pronounce KOPFKINO:

KOPF kee no
Your browser does not support the audio element.

connect this word to others:

A high five to ElkeT, who alerted me to the wonderful word Kopfkino! It translates to "head cinema," and as ElkeT points out, it's both fun to say (with that internal alliteration) and useful to know (with no equivalent in English).

So you know when you're reading a book, and the story is playing inside your head like a personal movie? That's a Kopfkino.

And you know when you stop yourself from doing something dangerous or embarrassing, and there's a movie playing inside your head of what could have happened? That's a Kopfkino, too.

The word Kopfkino is almost unheard-of in English, but let's welcome it anyway, like we've done with many German words because we needed them to fill some gaps in English. See if you can these:

1. Literally "stranger shame," fr__dsch_m is the pain or embarrassment of watching other people embarrass themselves.

2. Literally "move obligation," Z_gzw__g is a situation in which you must to take action, but any action you take will be bad for you.

3. Literally "shut door panic," T__schl_ssp_n_k is the fear and anxiety that you feel when you worry that you're getting too old to take advantage of certain opportunities in life.

(To reveal any word with blanks, give it a click.)    

definition:

"Kopfkino" is German for "head cinema," or less literally, "theater of the mind" or "imaginative scenes that play out inside your head."

When you're seeing a movie inside your head, maybe while reading a book or listening to a friend tell a story, you can call that your Kopfkino.

grammatical bits:

Part of speech:

Noun.

It can be the countable kind: "That gives me a Kopfkino." "My Kopfkino just went wild."

And it can be uncountable: "That gives me Kopfkino."

We need more time for the word to get cozy in English before we see which kind of noun it settles into.

Other forms: 

Just the plural, "Kopfkinos."

how to use it:

When you're talking about a vivid involuntary mental movie, you could just call it a "mental movie," or some "cinema of the mind," but "Kopfkino" says the same thing in a single word and sounds awesome. Pick it when you want to describe the experience of seeing a movie inside your head not because you're daydreaming, and not because you're inventing your own details, but because your head seems to be spontaneously creating its own movie based on whatever you're hearing or reading.

Since "Kopfkino" is extremely rare in English, you'll probably want to gloss it for your non-German-speaking listeners. That is, define it immediately as you use it, like this: "The Harry Potter books gave me some amazing Kopfkino (cinematic scenes inside my head)." Or, if glossing it would sound awkward, just give enough context so your listeners can understand it, like this: "The Harry Potter movies were great, but I miss my own personal Kopfkino from reading the books."

You may want to capitalize it to indicate that it's a German noun. Let's be open to treating it like a common noun later on, with a lowercase letter, but for now, I'm seeing it only capitalized in English print online.

Lastly, note that according to German speakers, "Kopfkino" can carry a negative tone, suggesting a vision that's unwelcome or even disturbing: "Ew, I didn't need that Kopfkino." But it can also carry a positive tone, like in the two examples below.

examples:

"[Naomi Alderman's] style is... unique... Seriously, the Kopfkino she can put into your head is breathtaking."
— Reddit user Duchess of Waves, Reddit, 2023

"For me as a founder that [triggered] a Kopfkino of one day [the Mega Screen in Times Square] saying: "Nasdaq congratulates you on your listing under ticker name 'EVRP.'"
— LinkedIn user Jan Dzulko, LinkedIn, 2022

has this page helped you understand "Kopfkino"?

   

Awesome, I'm glad it helped!

Thanks for letting me know!
If you have any questions about this word, please message me at Liesl@HiloTutor.com.




study it:

Explain the meaning of "Kopfkino" without saying "mental movie" or "theater of the mind."

try it out:

Talk about a book or a series of books that gave you an incredible Kopfkino.

If that book has been made into a movie, have you seen it, and has it warped your personal Kopfkino?




before you review, play:

Try to spend 20 seconds or more on the game below. Don’t skip straight to the review—first, let your working memory empty out.

This month, our game is "Sarah In Dip a Day!"

I'll give you some song lyrics that contain a sophisticated word or phrase—but I'll swap it out for what you might hear if you didn't know that word or phrase. 

Your job is to find the spot where the lyrics quit making sense, then reinterpret those words as the artist actually wrote them. 

Here's an example:

"I'm on a one-way street,
My fall from grace complete,
But I feel that there's a hazard hanging over me.
But I take away the feeling that I can't see,
And now you say to me
Sarah in dip a day."
—Amaranthe

Here, the meaning breaks down at "Sarah in dip a day," which should read "Serendipity."

Try this one today:

"I could teach you how to speak my language, 
Rose ate a stone.
I swear this life is like the sweetest thing
I've ever known."
—Drake

If you need some clues, highlight the hidden white text below.
   1. The part that needs to be changed is..."Rose ate a stone"
   2. The term that's being sung means..."anything that helps you understand, decode, or unlock something that had been mysterious"
To see the answer, scroll all the way down!

review this word:

1. The opposite of a KOPFKINO could be

A. a daydream.
B. a real movie.
C. a total disappointment.

2. If you're reading a novel and your Kopfkino shuts off, maybe that's because _____.

A. you've stopped seeing the characters as human
B. you've gotten bored, or the text has gotten hard to understand
C. you're so engaged in the story that the real world has disappeared




Answers to the review questions:
1. B
2. B

Answer to the game question:
"I could teach you how to speak my language, 
Rosetta stone.
I swear this life is like the sweetest thing
I've ever known."
—Drake


a final word:


I hope you're enjoying Make Your Point. It's made with love.

I'm Liesl Johnson, a reading and writing tutor on a mission to explore, illuminate, and celebrate words.


From my blog:
On vocabulary...
      36 ways to study words.
      Why we forget words, & how to remember them.
      How to use sophisticated words without being awkward.
On writing...
      How to improve any sentence.
      How to motivate our kids to write.
      How to stop procrastinating and start writing.
      How to bulk up your writing when you have to meet a word count.

From my heart: a profound thanks to the generous patrons, donors, and sponsors that make it possible for me to write these emails. If you'd like to be a patron or a donor, please click here. If you'd like to be a sponsor and include your ad in an issue, please contact me at Liesl@HiloTutor.com.


A disclaimer:
When I write definitions, I use plain language and stick to the words' common, useful applications. If you're interested in authoritative and multiple definitions of words, I encourage you to check a dictionary. Also, because I'm American, I stick to American English when I share words' meanings, usage, and pronunciations; these elements sometimes vary across world Englishes.

Subscribe to "Make Your Point" for a daily vocabulary boost.



© Copyright 2024 | All rights reserved.